電影裡
當老婆婆向老伯伯坦白從前所作過的事後...也以為老伯伯會原諒她
但老伯伯只說..
"Unfortunately,..The truth makes everything else seem like a lie."
照字面譯「實情使其他一切都成為了謊言」
其他一切..我想是指他們之間的承諾吧
當一個人作出承諾 對另一人來說 是充滿希望的
但換作是我 可寧願從沒聽過任何承諾
是我固執的問題
若果那個做錯事的人看到這篇文章 不要對號入座 我可不是說你
因為你那句不是承諾 只是一個衰人下巴輕輕呃人水吹時亂咁UP既說話咁過癮呀啦順口開河!!!
2010年9月29日
2010年9月27日
2010年9月24日
2010年9月15日
Brahms
約翰尼斯.布拉姆斯 Johannes Brahms
Brahms所寫的作品都是沉重的
他畢身都在暗地裡愛著Clara Schumann (克拉拉。舒曼)
Clara Schumann是Schumann 的太太 而Schumann則可說是Brahms的師傅
愛上了比自己大14年的師母 這段感情也註定落不了好結果
在Schumann生病住院時
Brahms也一直致力幫助Clara照顧Schumann
到Schumann死去後 基於禮節 Brahms也一直沒有向Clara 表白
Brahms的一生都是不快樂的
而他最終也沒有如童話結局般娶下Clara
他選擇的是默默支持著Clara 跟她成為知心好友
直至死去 也是一個人的....
Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
訂閱:
文章 (Atom)